



Compétence linguistique
Nos traducteurs sont généralement des locuteurs natifs de la langue cible et maîtrisent la langue source.
Parcours éducatif/professionnel
Nos traducteurs possèdent une licence ou un diplôme supérieur en ingénierie de l'information, ingénierie automobile, nouvelles énergies, analyse chimique, ingénierie mécanique, communications 5G, semi-conducteurs, impression 3D, Big Data, dispositifs médicaux, intelligence artificielle et biotechnologie, entre autres.
Expérience de traduction
Tous nos traducteurs ont au moins 3 ans d'expérience dans leur domaine de spécialisation. Les réviseurs principaux ont au moins 5 ans d'expérience dans le secteur, et la majorité d'entre eux ont déjà 7 à 10 ans d'expérience dans ce domaine.

















30+ Langues européennes
Y compris l'anglais, le français, l'allemand, l'italien, le portugais, l'espagnol et plus encore, couvrant plus de 50 pays et régions20+ Langues asiatiques
Y compris le chinois, le japonais, le coréen, le thaï, le vietnamien, l'hindi et d'autres, couvrant plus de 30 pays et régions.Équipes Expertise et expérience
Nos traducteurs professionnels possèdent une connaissance approfondie du droit des brevets et des secteurs connexes ;
Grâce à des années d'expérience en matière de traduction, ils sont capables de comprendre une terminologie juridique et technique complexe.
Qualité Système normalisé de contrôle de la qualité
Nous disposons d'un système normalisé de contrôle de la qualité et appliquons strictement la norme ISO 17100 de certification du système de gestion de la traduction « Normes de qualité de la traduction de Lan-bridge ».
Délais de livraison Délais de livraison rapides et flexibles
La rapidité du service et l'efficacité des processus de traduction permettent aux clients d'obtenir les résultats de leurs traductions dans les plus brefs délais ;
Un service flexible qui permet d'adapter le calendrier du projet aux besoins du client.
Prix fixé Prix compétitifs
Fournir une stratégie de tarification compétitive afin de vous garantir un service rentable ;
Politique de prix transparente pour éviter les coûts cachés.
Traitement avant la traduction
→ Besoin du client → Analyse du contenuTraduction, révision, contrôle de qualité
→ Identification des traducteurs → Traduction → Révision → Contrôle de qualitéRevue professionnelle
→ Examen secondaire du conseil en brevetsLivraison
→ Mise en pase → Finalisation